Speaking practice PART2

It is Speaking practice part2!!!

 

This time, as I mentioned last time, I am going to tell a point when we translate from Japanese to English in our brain.

 

In Japanese, there are lots of distinctive phrases that other languages usually do not express or exist.

 

For instance, 私は体が弱いです。If Japanese people translate this phrase, that would be

 

My body is weak.

 

buuuut, native English speakers would think this sentence means that the person does not have a power or the person gets injured easily.

 

In general, they say

 

I get a sick easily.

 

This is what I would like to claim.

体が弱い means get sick easily, right? Being able to exchange from Japanese unique expression to English expression is one of tips that can make your speaking better I believe. Besides, you can practice this translation by talking to myself training, I taught in the last past on my blog.

 

 

Speaking practice part2!!! ということで、今回は、前回話したとうり、日本語から英語に訳す際のポイントについてはしたいと思います。

 

日本語にはほかの言語では普通は表現しない、または表現しづらいフレーズがあります。

 

例えば、”私は体が弱いです。”これをそっくりそのまま直訳すると、

 

My body is weak.

 

になります。しかし、これはネイティブの人たちからすると、”力がない人”だとか、”ケガしやすい人”みたいなニュアンスで受け取られてしまうでしょう。

 

一般的に体が弱いというのは、

 

I get a sick easily.

 

という風に言います。

 

これが僕が言いたいその文章のポイントをつかむということです。

体が弱いというのは風邪をひきやすいということですよね?

このニュアンスの変換を頭でうまく行えるようになるのがスピーキング上達の一つの方法だと僕は思います。また、この練習は前回紹介した、独り言英語でトレーニングできます。

Speaking practice PART1

 

f:id:Dragonchang:20200714204725p:plain

 

Hi! This time I am going to introduce one way about speaking practice!!

 

OK, so the way iiiiiis,

 

talking to myself in English!! lol

 

FYI, and this time is part1. Some of you guys might have heard about this practice. In this practice, we are supposed to talk in English.

 

This is what I started when I was in Toronto. As I did not have any friends in Toronto, I thought I have to do something and I found this idea in the Internet.

 

Talking to myself is not completely the same as talking in conversation, but this will be a great practice to have a conversation.

 

Specifically, we say what we usually come up with in our brains such as “it is really glorious weather today” and “what I going to do today?”

 

Of course you would feel it is difficult, moreover I also do not think it is easy.lol

 

Therefore, once you do not know how to say search it through the Internet!! And say it in verbal!!

 

As well, trying to say what you thought in your brain in Japanese is also great practice. There is one important fact here, which is that do not translate from Japanese to English directly. You should find what you want to convey by telling the phrase.

 

However, it would be not easy, so I will post about this point tomorrow with more details. Or if you check and compare my Japanese sentences on this blog and the one in English, you might know the point because I am really conscious of the point when I make the sentences in English. That could be a kind of hint of finding the point.

 

さて今回は、スピーキングの練習方法について一つ紹介していきたいと思います。

 

では早速その方法とは、、、

 

独り言英語です!!!(笑)

 

今回は独り言英語part1としてご紹介します。聞いたことある人もいるかもしれませんが、この方法は、とりあえず英語で独り言を言いまくります(笑)

 

これは、僕がトロント留学中に始めて、日本に帰ってきた今でも続けている方法です。

実は、留学中僕は友達が全然できず、本当にほとんどの時間独りでした。(笑)その時、何かしないといけないと思い調べて見つけたのがこの方法です。

 

これは、会話と完全に同じというわけではないですが、会話に移るための練習になると思います。

 

具体的にどういうことをするかというと、’今日はいい天気だなぁ’や、’今日は何をしようかなぁ’など、頭の中で浮かんだなにげない一言を英語にしてみてください。

 

もちろん最初は何気ない一言でもうまく言えないと思います。というか、僕も何気ないからと言って、簡単とは思わないです。(笑)

 

なので、検索するなどして調べてみてください。そして、そのフレーズを口に出して言ってください。

 

また、頭で浮かんだことに挑戦してみてもいい練習になります。ここで大事なことは、浮かんだ言葉をそのまま翻訳しようとするのではなく、その日本語のフレーズの要点をみつけて自分なりに言ってみるというのが大事だと僕は感じています。

 

といっても、なかなか難しいと思います。(笑)なのでこの要点については明日詳しく投稿します。また、僕の英語のこのブログの中の文章もこの要点をとらえるということを意識して訳しているので、ブログ内で見比べてみるのもいいヒントになるかもしれません。

投稿2回目にしてなんと、、、

Hi! This is my second post on this blog,

aaaand guess what,,,

 

Today is my birthday!!!!!!

 

Since it is my birthday today, I was going to write about Canadian style birthday, but as far as I know, I have never heard of that.lol

So I will write my birthday memory in Toronto.

 

July 13th, exactly one year ago, I was living in homestay.

 

Buuut,

 

The homestay was not good because the family gets upset very easily and unfriendly, therefore I decided not to talk with them one week after I had lived there.

 

And a morning on my birthday, I conveyed to my roommate that today is my birthday. The roommate said, ’ Let’s go to a Mexican restaurant’.

 

And we were supposed to be there in the night,,,,

 

I was waiting for her calling in my room, ignoring host family’s calling of the dinner.

 

However, I did not get a response for a long time, I went to a living room. So the family said to me, ‘Other room mates finished the dinner’. I was so surprised.lol

 

After that a trouble was going on. I tried to heat the dinner up with a microwave then, the family said to me ‘you can’t use it because you ignored me’.

 

Stress piled up gradually to me because of their attitude and unfriendly, so we had an argument. lol

 

This is a story of my birthday last year.lol Now it was a splendid experience for me, but I did not have any friends in Toronto, so I was so lonely. Compared to the last time, my birthday in this year will be much better for sure.lol

 

 

どうも!今回このブログ2回目の投稿になるのですが、なんと、、、

 

今日は僕の誕生日です!!!(笑)

 

誕生日ということもあって、カナダの誕生日にかかわることについて書こうと思ったのですが、僕が知る限り、カナダ独特の誕生日パーティーなどは聞いたことがありませんでした。

 

なので、カナダ留学中の誕生日の出来事について話します。

 

ちょうど1年前の今日は、ホームステイに泊まっていました。

 

しかし、、、

 

あまり良いホームステイではありませんでした。。。というのも、ホームステイファミリーがすごく怒りっぽくて、ぼくは滞在2週間目くらいからあまりしゃべらないようにしようと思い始めました。

 

そして、ぼくの誕生日の朝。ルームメイトのメキシコ人の子に、僕が誕生日だということを伝えると、メキシコ料理屋にいこうと誘ってくれました。

 

そしてその夜メキシコ料理屋に行く予定だったのですが、、、

 

部屋でその子が何か連絡をくれるのを、ファミリーの夕食の呼び出しも無視して待っていました。

 

そして、あまりにも何も連絡がないので、リビングに行きファミリーがもうルームメイトはみんな食べ終わったと言っていたのでとても驚きました。(笑)

 

そしてそのあと、トラブルが起こりました。僕が料理を温めようと電子レンジのほうに向かうと、ファミリーが、’呼び出しを無視したからレンジを使うな’と言ってきました。(笑)

 

ぼくも、そのファミリーの態度や怒りっぽさに少しずつ不満が溜まっていたので、言い合いになってしまいました。(笑)

 

これが去年の僕の誕生日です。(笑)今となってはいい経験ですが、当時は、トロントで友達もできず、なかなかさみしい時期だったので、つらかったです。今年は去年に比べるとだいぶ良い誕生日になると思います。(笑)

 

 

ご挨拶!!はじめまして!

はじめまして!ドラゴンです。

 

このブログでは、英語に関する話題を中心にいろいろ発信していきます!

 

また、日本語と英語両方で文章を作成していくので、リーディングの練習がてら英語の文章も読んでみてください!!

 

では、第1回目の投稿ということもあって、簡単な僕の自己紹介をしたいと思います。

 

僕は、大阪在住の23歳です。小学校のころから英語には興味があったのですが、まだ小学生だったにもかかわらず、英語を始めるには遅すぎると思い、大学3回生まで特に何も勉強しませんでした。(笑)

 

しかし、3回生の後期、周りの友達が就活ムード一色になってきて、僕もどうしようかと考えなければならなくなったとき、今英語を勉強しないと本当に手遅れになると感じ、就活をせず、4回生の1年間英語を真剣に勉強し始め、卒業後カナダのトロントへ1年間留学し、約1か月前日本へ帰ってきました。

 

なので今は、無職で、英語を使える職場を求めて仕事探し中です。(笑)

 

まぁざっとこれが僕の自己紹介です。(笑)できるだけ毎日投稿する予定なので、是非よんでみてください!

 

Nice to meet you, I'm Dragon!!

 

In this blog, I send many kinds of topics regarding English!!

 

Also, I will write both in English and Japanese, so please read the English sentence as a practice.

 

So, since this is the first post on this blog, I would like to introduce myself briefly.

 

I am 23 years old guy living in Osaka. Since I was in an elementary school, English has interested me. However, I thought, it is too late to learn English. So, I did not study English at all until I was a 3rd year student in my University.

 

When it was a 2nd semester as I was a 3rd year student, I needed to job hunting, but I felt that I did not study English, I would not have time to study after I get a job. Therefore, I started learning English when I was a senior student instead of job hunting, and i went to Toronto for one year as a studying abroad student. And then, one month ago, I came back to Japan.

 

So, I am a parson without any jobs, and looking for that.lol

 

Well, this is about me. I will post something every day, so please read it and enjoy!!