Speaking practice PART1

 

f:id:Dragonchang:20200714204725p:plain

 

Hi! This time I am going to introduce one way about speaking practice!!

 

OK, so the way iiiiiis,

 

talking to myself in English!! lol

 

FYI, and this time is part1. Some of you guys might have heard about this practice. In this practice, we are supposed to talk in English.

 

This is what I started when I was in Toronto. As I did not have any friends in Toronto, I thought I have to do something and I found this idea in the Internet.

 

Talking to myself is not completely the same as talking in conversation, but this will be a great practice to have a conversation.

 

Specifically, we say what we usually come up with in our brains such as “it is really glorious weather today” and “what I going to do today?”

 

Of course you would feel it is difficult, moreover I also do not think it is easy.lol

 

Therefore, once you do not know how to say search it through the Internet!! And say it in verbal!!

 

As well, trying to say what you thought in your brain in Japanese is also great practice. There is one important fact here, which is that do not translate from Japanese to English directly. You should find what you want to convey by telling the phrase.

 

However, it would be not easy, so I will post about this point tomorrow with more details. Or if you check and compare my Japanese sentences on this blog and the one in English, you might know the point because I am really conscious of the point when I make the sentences in English. That could be a kind of hint of finding the point.

 

さて今回は、スピーキングの練習方法について一つ紹介していきたいと思います。

 

では早速その方法とは、、、

 

独り言英語です!!!(笑)

 

今回は独り言英語part1としてご紹介します。聞いたことある人もいるかもしれませんが、この方法は、とりあえず英語で独り言を言いまくります(笑)

 

これは、僕がトロント留学中に始めて、日本に帰ってきた今でも続けている方法です。

実は、留学中僕は友達が全然できず、本当にほとんどの時間独りでした。(笑)その時、何かしないといけないと思い調べて見つけたのがこの方法です。

 

これは、会話と完全に同じというわけではないですが、会話に移るための練習になると思います。

 

具体的にどういうことをするかというと、’今日はいい天気だなぁ’や、’今日は何をしようかなぁ’など、頭の中で浮かんだなにげない一言を英語にしてみてください。

 

もちろん最初は何気ない一言でもうまく言えないと思います。というか、僕も何気ないからと言って、簡単とは思わないです。(笑)

 

なので、検索するなどして調べてみてください。そして、そのフレーズを口に出して言ってください。

 

また、頭で浮かんだことに挑戦してみてもいい練習になります。ここで大事なことは、浮かんだ言葉をそのまま翻訳しようとするのではなく、その日本語のフレーズの要点をみつけて自分なりに言ってみるというのが大事だと僕は感じています。

 

といっても、なかなか難しいと思います。(笑)なのでこの要点については明日詳しく投稿します。また、僕の英語のこのブログの中の文章もこの要点をとらえるということを意識して訳しているので、ブログ内で見比べてみるのもいいヒントになるかもしれません。